Österreich
Am Euro Platz 2, A-1120 Wien (43) 1 3050-647 de@fachuebersetzungsdienst.at
Deutschland
Friedrichstraße 79, D-10117 Berlin (49) 30 2023-5227-0 de@fachuebersetzungsdienst.com
Schweiz
Rathausstrasse 14, CH-6340 Baar (41) 44 5868-297 de@fachuebersetzungsdienst.ch
English Customer Support
(43) 1 3050-647 cs@fachuebersetzungsdienst.at
Dänisch-Übersetzer mit Fachexpertise
Großes Projekt? Überzeugen Sie sich vorab durch eine kostenlose Probe
Dänisch-Übersetzungen durch muttersprachliche Übersetzer
Der Fachübersetzungsdienst verbindet als ein führendes Dänisch-Übersetzungsbüro und Sprachen aus dem skandinavischen Sprachraum persönlichen Kundenservice mit einem exzellenten Qualitäts- und Projektmanagement gemäß ISO 17100. In diesem Rahmen durchlaufen unsere Dänisch-Übersetzer zunächst einen mehrstufigen Auswahlprozess, um nachfolgend zielgruppenspezifisch für die Übersetzung Ihrer Texte, Präsentationen, Dokumente oder technischen Dokumentationen zugeordnet werden zu können. Ob Sie eine Heiratsurkunde übersetzen lassen möchten oder eine Gebrauchsanweisung für eine Markterweiterung nach Dänemark benötigen - der FÜD garantiert Ihnen professionelle Dänisch-Übersetzungen für alle Fachrichtungen.
Wir
Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung Dänisch-Deutsch oder Deutsch-Dänisch von offiziellen Dokumenten wie Zeugnis, Heiratsurkunde oder Geburtsurkunde durch einen vereidigten Übersetzer? Möchten Sie eine technische Übersetzung von Bedienungsanleitung oder Gebrauchsanweisung durch einen dänischen Übersetzer bearbeiten lassen? Der FÜD wird Sie zu überzeugen wissen!
garantieren
Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen weiterhin die Übersetzung wissenschaftlicher Texte sowie von Dokumenten aus Medizin, Medizintechnik und Pharmazeutik. Dänisch-Übersetzungen von Texten aus Tourismus, Marketing oder Finanzen, wie etwa die Übersetzung von Broschüren, Katalogen, Bilanzen oder Webseiten, zählen ebenso zu unseren Kompetenzen. Senden Sie uns einfach Ihre Texte für ein Angebot.
Kundenservice
Qualität
Juristische Übersetzungen runden unser Portfolio ab. Sie benötigen die Übersetzung eines Vertrages, Scheidungsurteils, Geschäftsberichtes oder Sie möchten Ihre AGB auf Dänisch übersetzen lassen? Unsere Übersetzungsagentur wird Sie mit einer dänischen Fachübersetzung zu überzeugen wissen, für deren Ergebnis unser zertifiziertes Übersetzungsbüro eine Qualitätsgarantie ausspricht.
Unsere Übersetzungsagentur für die dänisch Sprache steht Ihnen für Übersetzungen in zahllose Sprachkombinationen zur Verfügung. Einige davon haben wir hier rechts aufgeführt, weitere können Sie einfach unserem Kundenservice mitteilen. Übersetzungen mit Beglaubigung werden durch vereidigte Dänisch-Übersetzer bearbeitet, welche durch lokale Landgerichte ermächtigt werden. Für die Erstellung eines Kostenvoranschlages benötigen wir lediglich einen Scan des Originaldokumentes, welchen Sie uns per Email zukommen lassen können. Eine Zustellung der Originale per Post ist von unserer Seite aus nicht notwendig. Sie erhalten Ihre Dänisch-Übersetzungen inklusive Beglaubigungsstempel nachfolgend auf dem Postweg zurück. Zu weiteren Fragen bezüglich Ihrer Übersetzung Dänisch Deutsch wenden Sie sich einfach an unseren Kundenservice.
Wissenswert: Die Sprache unserer dänischen Übersetzerinnen und Übersetzer besteht aus drei Dialekten, die untereinander sehr stark variieren. Zu jedem Dialekt gehören zuzüglich mehrere Untergruppen, wodurch sich insgesamt 13 verschiedene Varianten ergeben. Die Hauptdialekte des Dänischen sind demnach das Inseldänisch, das sich in Seeland gesprochene Seeländisch, Fünisch, Lolländisch, und Falstringisch. Weiterhin gibt es das Jütische, das aus den Untergruppen Westjütisch, Nordjütisch, Ostjütisch und Südjütisch besteht sowie das Ostdänische, das sich wiederum aus den Untergruppen Schonisch, Halländisch, Blekingisch und Bornholmisch zusammensetzt. Sollten Sie Übersetzungen eines der genannten Dialekte oder eines spezifischen Soziolektes benötigen stehen Ihnen in unserem Übersetzungsbüro Dänisch über 40 Übersetzer aus den verschiedensten Regionen zur Verfügung.