Österreich
Am Euro Platz 2, A-1120 Wien (43) 1 3050-647 de@fachuebersetzungsdienst.at
Deutschland
Friedrichstraße 79, D-10117 Berlin (49) 30 2023-5227-0 de@fachuebersetzungsdienst.com
Schweiz
Rathausstrasse 14, CH-6340 Baar (41) 44 5868-297 de@fachuebersetzungsdienst.ch
English Customer Support
(43) 1 3050-647 cs@fachuebersetzungsdienst.at
Paschtu-Übersetzer mit Fachexpertise
Wir übersetzen für den AMS und das BAF
Pashto-Übersetzungen durch muttersprachliche Übersetzer
Paschtu-Übersetzungen zählen neben anderen Sprachen des Afghanistans, wie Dari, zu unserer Kernexpertise. In unserem Übersetzungsbüro haben wir uns auf die spezifischen Bedürfnisse afghanischer Migranten in Österreich spezialisiert, insbesondere auf die Übersetzung offizieller Dokumente für das Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl (BAF) und den Arbeitsvermittlungsservice (AMS). Wir verstehen, dass der Prozess der Integration in ein neues Land komplex und herausfordernd sein kann, und wir sind hier, um diesen Übergang durch präzise und verständliche Paschtu-Übersetzungen zu erleichtern. Wir bieten Übersetzungen von Asylbescheiden, Aufenthaltsgenehmigungen, Zeugnissen und anderen wichtigen Dokumenten, die für das Leben in Österreich entscheidend sind. Unser Ziel ist es, sicherzustellen, dass keine sprachlichen Barrieren den Weg zur erfolgreichen Integration und zum beruflichen Erfolg unserer afghanischen Klienten behindern. Kontaktieren Sie uns für eine professionelle und empathische Unterstützung bei all Ihren Übersetzungsvorhaben.
Wir
Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung Paschtu-Deutsch oder Deutsch-paschtu von offiziellen Dokumenten wie Zeugnis, Heiratsurkunde oder Geburtsurkunde durch einen vereidigten Übersetzer? Möchten Sie eine technische Übersetzung von Bedienungsanleitung oder Gebrauchsanweisung durch einen Paschtuen Übersetzer bearbeiten lassen? Der FÜD wird Sie zu überzeugen wissen!
garantieren
Unser Übersetzungsbüro Paschtu bietet Ihnen die Übersetzung wissenschaftlicher Texte sowie von Dokumenten aus Medizin, Medizintechnik und Pharmazeutik. Paschtu-Übersetzungen von Texten aus Marketing, wie etwa die Übersetzung von Broschüren, Katalogen, Bilanzen oder Webseiten, zählen ebenso zu unseren Kompetenzen. Senden Sie uns einfach Ihre Texte für ein Angebot.
Kundenservice
Qualität
Juristische Übersetzungen runden unser Portfolio ab. Sie benötigen die Übersetzung eines Vertrages, Scheidungsurteils, Geschäftsberichtes oder Sie möchten Ihre AGB auf Paschtu übersetzen lassen? Unsere Übersetzungsagentur wird Sie mit einer Paschtuen Fachübersetzung zu überzeugen wissen, für deren Ergebnis unser zertifiziertes Übersetzungsbüro eine Qualitätsgarantie ausspricht.
Unser Übersetzungsbüro Paschtu steht Ihnen für Übersetzungen in zahllose Sprachkombinationen zur Verfügung. Einige davon haben wir hier rechts aufgeführt. Wir verstehen die Komplexität und Nuancen der paschtunischen Sprache und Kultur und gewährleisten dadurch bein unseren Übersetzungen höchste Präzision und kulturelles Feingefühl. Unser Team besteht aus erfahrenen Paschtu-Übersetzern, die über einen akademischen Hintergrund verfügen und speziell für die Bedürfnisse jedes Projekts ausgewählt werden. Ob es sich um kommerzielle Übersetzungen, wissenschaftliche Fachtexte oder offizielle Dokumente handelt, wir garantieren Fachwissen und die Einhaltung der zugehörigen Terminologie. Für ein unverbindliches Angebot senden Sie uns einfach Ihre Texte zur Analyse. Wir freuen uns auf Sie!
Wissenswert: Die Sprache unserer Paschtu-Übersetzerinnen und Paschtu-Übersetzer ist eine indo-iranische Sprache, die vorrangig von den Paschtunen in Afghanistan und Pakistan gesprochen wird. Sie ist mit Persisch und Kurdisch verwandt und bekannt für seine komplexe Grammatik und reiche Dichtungstradition, die bis in das 7. Jahrhundert zurückreicht. Es wird in zwei Hauptdialekten gesprochen: dem südlichen Paschtu und dem nördlichen Paschtu (Pashto), wobei es zahlreiche regionale Variationen gibt. Interessanterweise ist Paschtu eine der wenigen Sprachen weltweit, die über ein eigenes Nasallaut-Alphabet verfügt. Dieses einzigartige Merkmal trägt zur melodischen Qualität der Sprache bei und spiegelt sich auch in ihrer Poesie und Musik wider.