Fachübersetzungsdienst
Spanisch

Kostenvoranschlag

Spanisch-Übersetzer mit Fachexpertise

Großes Projekt? Überzeugen Sie sich vorab durch eine kostenlose Probe

Kundenservice

Übersetzung Spanisch Deutsch

Spanisch-Übersetzungen durch muttersprachliche Übersetzer

Als ein führendes Spanisch-Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Fachübersetzungsdienst GmbH präzise Übersetzungen höchster Qualität zu exzellenten Preisen. Eingebettet in einen zertifizierten Übersetzungsprozess gemäß ISO DIN EN 17100 übernehmen unsere muttersprachlichen Übersetzer Spanisch-Übersetzungen für juristische, medizinische, technische und akademisch Fachgebiete. Übersetzungen mit Beglaubigung runden unser Dienstleistungsspektrum ab. Senden Sie uns einfach Ihre Textdateien oder Scans zur Analyse und erhalten Sie einen Kostenvoranschlag.

Wir

Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung Spanisch-Deutsch oder Deutsch-Spanisch von offiziellen Dokumenten wie Zeugnis, Heiratsurkunde oder Geburtsurkunde durch einen vereidigten Übersetzer? Möchten Sie eine technische Übersetzung von Bedienungsanleitung oder Gebrauchsanweisung durch einen spanischen Übersetzer bearbeiten lassen? Der FÜD wird Sie zu überzeugen wissen!

garantieren

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen weiterhin die Übersetzung wissenschaftlicher Texte sowie von Dokumenten aus Medizin, Medizintechnik und Pharmazeutik. Spanisch-Übersetzungen von Texten aus Tourismus, Marketing oder Finanzen, wie etwa die Übersetzung von Broschüren, Katalogen, Bilanzen oder Webseiten, zählen ebenso zu unseren Kompetenzen. Senden Sie uns einfach Ihre Texte für ein Angebot.

Kundenservice

Qualität

Juristische Übersetzungen runden unser Portfolio ab. Sie benötigen die Übersetzung eines Vertrages, Scheidungsurteils, Geschäftsberichtes oder Sie möchten Ihre AGB auf Spanisch übersetzen lassen? Unsere Übersetzungsagentur wird Sie mit einer spanischen Fachübersetzung zu überzeugen wissen, für deren Ergebnis unser zertifiziertes Übersetzungsbüro eine Qualitätsgarantie ausspricht.

Übersetzungsagentur Spanisch mit ISO-Zertifikat

Die Spanisch-Übersetzer unserer Übersetzungsagentur machen Ihren Auftritt auch in einem spanischsprachigen Land zum Erfolg. Hierbei übersetzen wir Dokumente und Texte für Argentinien, Bolivien, Chile, Costa Rica, die Dominikanische Republik, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Kolumbien, Kuba, Mexiko, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, die Philippinen, Spanien, Uruguay und Venezuela. Landesspezifische Dialekte und kulturelle Spezifika werden bei Bedarf zielgruppensensitiv in Ihre Spanisch-Übersetzungen eingearbeitet. Auf Wunsch erstellen wir Ihre persönliche Translation Memory (TM), um auch für zukünftige Übersetzungen sprachliche Einheitlichkeit zu sichern.

Die Sprache unserer Spanisch-Übersetzer

Die Sprache Sprache unserer Spanisch-Übersetzerinnen und Übersetzer zählt zu den drei so genannten Weltsprachen, denn sie wird von nahezu 600 Millionen Menschen gesprochen. Durch die Kolonialisierung Lateinamerikas wurde die spanische Sprache von Spanien aus in viele Teile der Welt getragen und wird dort heute in eigenständigen Dialekten weitergesprochen. Durch die enorme Wichtigkeit der spanischen Sprache kommt man in der Wirtschaftswelt aber auch in anderen Bereichen der wissenschaftlichen und gouvernementalen Zusammenarbeit in Berührung. Für eine zielsichere Ansprache übernehmen unsere Spanisch-Übersetzer gern auch die Einarbeitung verschiedenster Dialekte und Soziolekte in die Übersetzung Ihrer Texte.

Übersetzungsbüro für spanische Texte und Dokumente


  • Geburtsurkunde
  • Heiratsurkunde
  • Scheidungsurteil
  • Eheurkunde
  • Ledigkeitsbescheinigung
  • Sterbeurkunde
  • Testament
  • Führerschein
  • Führungszeugnis
  • Abstammungsurkunde
  • Zeugnis
  • Dokumente vom Jobcenter
  • Vertrag
  • Patent
  • Bilanz
  • Geschäftsbericht
  • Jahresabschluss
  • AGB
  • Urteil
  • Strafbefehl
  • Handelsregisterauszug
  • Finanzdokument
  • Anklageschrift
  • Gutachten
  • Webseite
  • Webshop
  • Software
  • Games
  • IT-Texte
  • Quellcode
  • Meta-Tags
  • Bedienungsanleitung
  • Gebrauchsanweisung
  • Technisches Handbuch
  • Wartungsanleitung
  • Technische Fachtexte
  • Befund
  • Diagnose
  • Klinische Studie
  • Patientenakten
  • Medizinische Fachliteratur
  • Dissertation
  • Habilitation
  • Master-Thesis
  • Bachelor-Thesis
  • Marketing-Texte
  • Produkt-Marketing
  • Buch-Übersetzungen